Примеры употребления "осудила" в русском

<>
Православная церковь Украины осудила нападение. Православна церква України засудила напад.
на какие доказательства осудила церковь Галилея? на які докази засудила церква Галілея?
Европа осудила давление России на Украину. Європа засудила тиск Росії на Україну.
Организация "Репортеры без границ" осудила эти действия. Організація "Репортери без кордонів" засудила це вбивство.
осужден на 6 лет каторги. засуджений на 6 років каторги.
Также авиаудары осудили в Иране. Також авіаудари засудили в Ірані.
Убийцы Зайдера осуждены не были. Вбивці Зайдера засуджені не були.
Спецсредства к осужденным не применялись. Спецзасоби до засуджених не застосовувались.
Собор осудил низложенного патриарха Игнатия; Собор засудив скинутого патріарха Ігнатія;
Совет Европы осудил проявления исламофобии. Рада Європи засудила прояви ісламофобії.
Грузия отпустила осужденного турецкого капитана Грузія відпустила засудженого турецького капітана
Чаушеску был осужден и казнен. Чаушеску було засуджено і страчено.
Савченко была осуждена 22 марта. Савченко була засуджена 22 березня.
Международное сообщество осудило израильскую операцию. Міжнародне співтовариство засудило ізраїльську операцію.
Приговор осужденным на Нюрнбергском процессе. Вирок засудженим на Нюрнберзькому процесі.
Конфликтов с осужденными не имел. Конфліктів із засудженими не мав.
Фактически приходилось подрезать сухожилия осуждённому. Фактично доводилося підрізати сухожилля засудженому.
Пайетт призвал Авакова осудить "Миротворец" Пайєтт закликав Авакова засудити "Миротворець"
Годовщина катастрофы МН17: виновных осудят заочно? Річниця катастрофи МН17: винних засудять заочно?
Осуждён к пожизненному заключению, в 1951 году освобождён. Був засуджений до довічного ув'язнення, але звільнений 1951.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!