Примеры употребления "останавливает" в русском

<>
Пускает, обслуживает и останавливает оборудования. Пускає, обслуговує та зупиняє обладнання.
Однако это не останавливает истинных поклонников. Однак це не зупинило справжніх ентузіастів.
Медикаментозное лечение лишь останавливает прогрессирование болезни. Лікування допомагає тільки зупинити прогрес хвороби.
Её останавливает Уэсли и просит остаться. Її припиняє Уэсли і просить залишитися.
MAX Останавливает индикатор v1.1 MAX Зупиняє індикатор v1.1
регенерация клеток печени, останавливает цирроз; регенерація клітин печінки, зупиняє цироз;
Но это никого не останавливает. Але це нікого не зупиняє.
Прилетев, Шрек еле-еле останавливает свадьбу. Прилетівши, Шрек ледве-ледве зупиняє весілля.
Но жители верхнего это не останавливает. Але жителі верхнього це не зупиняє.
Поскольку травма, по сути, останавливает развитие. Оскільки травма, по суті, зупиняє розвиток.
в четвертьфинале её останавливает Дженнифер Каприати. у чвертьфіналі її зупиняє Дженніфер Капріаті.
Однако страну-оккупанта ничто не останавливает. Однак країну-окупанта ніщо не зупиняє.
Немецкая подводная лодка останавливает американский корабль Німецький підводний човен зупиняє американський корабель
Регулирует менструальный цикл, останавливает маточные кровотечения. Регулює менструальний цикл, зупиняє маткові кровотечі.
способствует регенерации клеток печени, останавливает цирроз; сприяє регенерації клітин печінки, зупиняє цироз;
Ctrl + с Останавливает выполнение текущей команды. Ctrl + с Зупиняє виконання поточної команди.
Но их останавливает Кейс, уничтоживший пушки. Але їх зупиняє Кейс, знищивши гармати.
Вы первыми пошли останавливать врага. Ви першими пішли зупиняти ворога.
Данные лекарства останавливают формирование кариеса. Дані ліки зупиняють формування карієсу.
Но это не останавливало энтузиастов. Та це не зупинило ентузіастів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!