Примеры употребления "зупиняє" в украинском

<>
Але це нікого не зупиняє. Но это никого не останавливает.
Подача заяви зупиняє дію правового акта. Подача заявления приостанавливает действие правового акта.
регенерація клітин печінки, зупиняє цироз; регенерация клеток печени, останавливает цирроз;
Оскарження постанови в апеляційному порядку не зупиняє її виконання. Обжалование постановления о наложении ареста не приостанавливает его исполнения.
Але політиканів це не зупиняє... Но политиканов это не останавливает......
Однак це не зупиняє дайверів. Однако это не останавливает дайверов.
Пускає, обслуговує та зупиняє обладнання. Пускает, обслуживает и останавливает оборудования.
MAX Зупиняє індикатор v1.1 MAX Останавливает индикатор v1.1
у чвертьфіналі її зупиняє Дженніфер Капріаті. в четвертьфинале её останавливает Дженнифер Каприати.
Однак країну-окупанта ніщо не зупиняє. Однако страну-оккупанта ничто не останавливает.
Але жителі верхнього це не зупиняє. Но жители верхнего это не останавливает.
сприяє регенерації клітин печінки, зупиняє цироз; способствует регенерации клеток печени, останавливает цирроз;
Німецький підводний човен зупиняє американський корабель Немецкая подводная лодка останавливает американский корабль
Прилетівши, Шрек ледве-ледве зупиняє весілля. Прилетев, Шрек еле-еле останавливает свадьбу.
Ctrl + с Зупиняє виконання поточної команди. Ctrl + с Останавливает выполнение текущей команды.
Але це не зупиняє ентузіастів учених. Но это не останавливает энтузиастов ученых.
Але їх зупиняє Кейс, знищивши гармати. Но их останавливает Кейс, уничтоживший пушки.
Регулює менструальний цикл, зупиняє маткові кровотечі. Регулирует менструальный цикл, останавливает маточные кровотечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!