Примеры употребления "основном" в русском с переводом "основний"

<>
Основная продукция компании - безалкогольные напитки. Основний бізнес компанії - безалкогольні напої.
Основная задачей исследования теплоэнергетики - теплопередача. Основний предмет дослідження теплоенергетики - теплопередача.
Основное направление научной деятельности - кардиология. Основний напрямок наукових досліджень - кардіологія.
Основное время встречи закончилось ничьей. Основний час зустрічі закінчився нічиєю...
Основное направление хозяйства - зерно-молочное; Основний напрямок господарства - зерно-молочне;
Основное направление: иллюстративная, тиражная графика. Основний напрямок: ілюстративна, тиражна графіка.
Основное оружие джедая - световой меч. Основний атрибут джедая - світловий меч.
основное выразительное средство имажинистов - метафора). основний виразний засіб імажиністів - метафора).
Основное боевое состояние - грубодисперсный аэрозоль. Основний бойовий стан - грубодисперсний аерозоль.
Основное направление исследований - дифференциальная геометрия. Основний напрямок досліджень - диференціальна геометрія.
Основное направление деятельности - академическое пение. Основний напрямок коллективу - академічний спів.
• содержательными (отражать основное содержание статьи; • змістовними (відображати основний зміст статті;
Основное настроение раги - любовное разочарование. Основний настрій раги - любовне розчарування.
Планшеты Основное устройство 12 месяцев Планшети Основний пристрій 12 місяців
Основное направление - мотоциклы и велосипеды. Основний напрямок - мотоцикли та велосипеди.
Основное время поединка завершилось ничьей. Основний час змагань закінчився нічиєю.
Основное направление деятельности агрокомбината - свиноводство. Основний напрямок діяльності агрокомбінату - свинарство.
Основное отделение с вертикальной загрузкой Основний відділ із вертикальним завантаженням
Авиационная эскадрилья - основное тактическое подразделение. Авіаційна ескадрилья - основний тактичний підрозділ.
Основное время не выявило победителя. Основний час переможця не виявив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!