Примеры употребления "организован" в русском

<>
В завершение был организован принятия. На завершення було організовано прийняття.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Был организован совет баронов (regalia curia); Була організована рада баронів (regalia curia);
Теперь там организован историко-археологический заповедник. Згодом тут організували історико-археологічний заповідник.
В 1931 году организован первый колхоз. У 1931 році створено перший колгосп.
Также там будет организован велопрокат. Також там буде організовано велопрокат.
Материал организован по тематическому принципу. Матеріал організований за тематичним принципом.
Для обучающихся организован бесплатный горячий обед. Для школярів організували безплатне гаряче харчування.
В Украине организован выпуск лакокрасочных материалов. В Україні організовано випуск лакофарбових матеріалів.
Персонал любящий, терпеливый и организован. Персонал люблячий, терплячий та організований.
Организован доступ к электронным научным журналам. Організовано доступ до електронних наукових журналів.
Маршрут тщательно продуман и организован. Маршрут ретельно продуманий і організований.
Турнир Hearthstone Global Games организован впервые. Турнір Hearthstone Global Games організовано вперше.
Был организован новый крестовый поход. Був організований новий хрестовий похід.
Организован объезд поездов через станцию Сянки. Організовано об'їзд потягів по станції Сянки.
Поход организован на должном уровне! Похід організований на належному рівні!
Конкурс организован 1913 года краковским Кругом архитекторов. Конкурс організовано 1913 року краківським Kолом архітекторів.
был организован 1й Интернациональный конгресс эстетики. був організований Перший Інтернаціональний конгрес естетики.
Алданстрой был организован 31 мая 1941 года. Алданбуд було організовано 31 травня 1941 року.
В 1899 был организован Киевский истор. У 1899 був організований Київський істор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!