Примеры употребления "организован" в русском с переводом "організовано"

<>
В завершение был организован принятия. На завершення було організовано прийняття.
Также там будет организован велопрокат. Також там буде організовано велопрокат.
В Украине организован выпуск лакокрасочных материалов. В Україні організовано випуск лакофарбових матеріалів.
Организован доступ к электронным научным журналам. Організовано доступ до електронних наукових журналів.
Турнир Hearthstone Global Games организован впервые. Турнір Hearthstone Global Games організовано вперше.
Организован объезд поездов через станцию Сянки. Організовано об'їзд потягів по станції Сянки.
Конкурс организован 1913 года краковским Кругом архитекторов. Конкурс організовано 1913 року краківським Kолом архітекторів.
Алданстрой был организован 31 мая 1941 года. Алданбуд було організовано 31 травня 1941 року.
1907 год- в Англии организован первый скаутский отряд. 1907 - В Англії організовано перший скаутський загін.
Дополнительно организована работа ситуационных автомобилей. Додатково організовано роботу ситуаційних автомобілів.
Эвакуация прошла организованно и четко. Евакуація пройшла чітко і організовано.
В Англии организовано скаутское движение. В Англії організовано скаутський рух.
Движение будет организовано по трассам: Рух буде організовано по трасі:
Питание обучающихся организовано в столовой. Харчування студентів організовано в їдальні.
Конкурсы организовано AnaSCI спонсоров & амп; Конкурси організовано AnaSCI спонсорів & амп;
Организовано контрактное производство лекарственных средств Організовано контрактне виробництво лікарських засобів
Организовано Главное управление контрразведки "Смерш" Організовано Головне управління контррозвідки "Смерш"
Как было организовано власть якобинцев? Як було організовано владу якобінців?
Всё достаточно продумано и организовано. Все досить продумано і організовано.
Все отлично продумано и организовано. Все чудово продумано і організовано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!