Примеры употребления "организаторами" в русском

<>
Организаторами мероприятия станут GAS Concert. Організаторами заходу стануть GAS Concert.
Организаторами мероприятия стали Министерство здравоо... Організаторами заходу стали Міністерство охор...
Организаторами выступили ФКСУ и UCPL. Організаторами виступили ФКСУ і UCPL.
Его организаторами были крупнейшие петербургские банки. Його організаторами були найбільші петербурзькі банки.
Комитет постоянно контактирует с организаторами Универсиады. Комітет постійно контактує з організаторами Універсіади.
Кто были истинными организаторами этих восстаний? Хто були справжніми організаторами цих повстань?
Организаторами размещения выступили Credit Suisse, J.P. Організаторами розміщення виступили Credit Suisse, J.P.
Организаторами акции являются областная ячейка ВО "Свобода". Організаторами акції є обласний осередок ВО "Свобода".
Для подсчета голосов организаторами приглашается авторитетная юридическая компания. Для підбивання підсумків голосування організаторами запрошується юридична агенція.
Инженер-конструктор, ученый, организатор производства. Інженер-конструктор, вчений, організатор виробництва.
На данный момент организаторы обговаривают... На ці дні організатори обіцяють...
Организатор преступления - местный криминальный "авторитет". Організатором злочину був місцевий кримінальний "авторитет".
За подробностями обращайтесь к организаторам. За деталями звертайтесь до Організаторів!
Огромное спасибо организаторам и лекторам. Велика подяка організаторам та лекторам.
Задержан предполагаемый организатор убийства "Сармата" Поліція затримала організатора вбивства "Сармата"
Организатор лаборатории зоогеографии Академии наук (1930). Організував лабораторії зоогеографії Академії наук (1930).
Один из организаторов Института истории искусства РАН. Був серед засновників Інституту історії мистецтв РАН.
Организатор хирургической помощи в Украине. Організація хірургічної допомоги в Україні.
Организатор и лидер нонконформистского движения Одессы. Засновник і лідер нонконформістського руху Одеси.
Организатор массовых литературных изданий для детей. Організаторка масових літературних видань для дітей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!