Примеры употребления "определялась" в русском

<>
Определялась как 0,5 десятины. Визначалася як 0,5 десятини.
национальность малолетних детей определялась родителями. національність малолітніх дітей визначалась батьками.
Каждая валюта определялась весом золота. Кожна валюта визначалася вагою золота.
Обязательность образования определялась императорским рескриптом. Обов'язковість освіти визначалася Імператорськими рескриптами.
Революционная власть определялась как диктатура трудящихся. Революційна влада визначалася як диктатура трудящих.
Организационная структура МПВО определялась её задачами. Організаційна структура МППО визначалася її завданнями.
(1974) Определялась эффективность респираторов, используемых шахтёрами. (1974) Визначалася ефективність респіраторів, використовуваних шахтарями.
Линия социал-демократической фракции определялась меньшевистским большинством; Лінія соціал-демократичної фракції визначалася меньшевистською більшістю;
Механический компонент определяется мышечной работой. Механічний компонент визначається роботою м'язів.
Научная новизна определяется следующими аспектами: Науковою новизною визначаються такі аспекти:
В главе определялись атрибуты БАССР: У розділі визначалися атрибути БАССР:
Цветы бабушке: определяемся с палитрой Квіти бабусі: визначаємося з палітрою
Содержание обучения определялся интересами детей. Зміст навчання визначався інтересами дітей.
Порядок его созыва определялся законом. Порядок його скликання визначено Законом.
"Зарплата" самураев также определялось в коку. "Зарплата" самураїв також визначалося в коку.
Количество смен определяется на добу. Кількість змін визначають на добу.
турные условия должны определяться опытным путем. турне умови повинні визначатися дослідним шляхом.
Часто элитность дома определяется именем архитектора; Часто елітність будинку визначає ім'я архітектора;
В третьей группе победитель не определялся. У третій групі переможець вже визначився.
Наличие подлокотников определяется по желанию. Наявність підлокітників визначається за бажанням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!