Примеры употребления "определенном" в русском с переводом "визначив"

<>
определил орбиту двойной звезды ? Девы. визначив орбіту подвійної зірки γ Діви.
определил энергетические уровни этих ионов. визначив енергетичні рівні цих йонів.
Определил параллаксы более 500 звезд; Визначив паралакси більше 500 зірок;
Определил квадратуру параболы и эллипса. Визначив квадратуру параболи й еліпса.
"Кабмин определил советника - компанию Lazard. "Кабмін визначив радника - компанію Lazard.
В 1884 определил атомный вес цинка. У 1884 визначив атомну вагу цинку.
Автор определил ее жанр как симфонию. Автор визначив її жанр як симфонію.
Ширину Конского рынка определил сам император. Ширину Кінського ринку визначив сам імператор.
Четче критерии стратификации определил П. Сорокин. Чіткіше критерії стратифікації визначив П. Сорокін.
Автор определил её как "романтическую трагедию". Автор визначив її як "романтичну трагедію".
После рассмотрения Обращения Архиерейский Собор определил: Після розгляду Звернення Архієрейський Собор визначив:
Международная группа генетиков определила происхождение лейкемии. Міжнародний колектив генетиків визначив походження лейкемії.
Он определил всё его последующее творчество "[66]. Він визначив усі його подальша творчість "[1].
Минфин определил 34 банка для выплат бюджетникам. Мінфін визначив 34 банки для виплат бюджетникам.
Национальный бизнес-рейтинг определил лучшие предприятия Украины. Національний бізнес-рейтинг визначив найкращі підприємства України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!