Примеры употребления "визначив" в украинском

<>
Визначив квадратуру параболи й еліпса. Определил квадратуру параболы и эллипса.
Президент визначив документ як невідкладний. Президент обозначил документ как неотложный.
Цей відрив визначив сутність біполярності. Этот отрыв определял суть биполярности.
"Кабмін визначив радника - компанію Lazard. "Кабмин определил советника - компанию Lazard.
визначив енергетичні рівні цих йонів. определил энергетические уровни этих ионов.
Визначив паралакси більше 500 зірок; Определил параллаксы более 500 звезд;
Чіткіше критерії стратифікації визначив П. Сорокін. Четче критерии стратификации определил П. Сорокин.
Міжнародний колектив генетиків визначив походження лейкемії. Международная группа генетиков определила происхождение лейкемии.
визначив орбіту подвійної зірки γ Діви. определил орбиту двойной звезды ? Девы.
У 1884 визначив атомну вагу цинку. В 1884 определил атомный вес цинка.
Ці законопроекти Президент визначив як невідкладні. Данный законопроект определен президентом как неотложный.
Таким же визначив його і Єльцин. Таким же определил его и Єльцин.
Автор визначив її як "романтичну трагедію". Автор определил её как "романтическую трагедию".
Ширину Кінського ринку визначив сам імператор. Ширину Конского рынка определил сам император.
Після розгляду Звернення Архієрейський Собор визначив: После рассмотрения Обращения Архиерейский Собор определил:
Автор визначив її жанр як симфонію. Автор определил ее жанр как симфонию.
Національний бізнес-рейтинг визначив найкращі підприємства України. Национальный бизнес-рейтинг определил лучшие предприятия Украины.
Мінфін визначив 34 банки для виплат бюджетникам. Минфин определил 34 банка для выплат бюджетникам.
Держстат визначив найбільш високооплачувані професії в Україні. Госстат определил самые высокооплачиваемые профессии в Украине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!