Примеры употребления "определенном" в русском с переводом "визначений"

<>
Заказчиком преступления определен Павел Лазаренко. Замовником злочину визначений Павло Лазаренко.
Президентский законопроект определен как неотложный. Президентський законопроект визначений як невідкладний.
Установка определенного зазора между вальцами. Установлює визначений зазор між вальцями.
Определенный интеграл и среднее значение Визначений інтеграл та середнє значення
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
Согласно градиент определен в векторном поле. Відповідно градієнт визначений у векторному полі.
Также законами был определён статус синагог. Також законами був визначений статус синагог.
Круг неспециализированных субъектов чётко не определён. Коло неспеціалізованих суб'єктів чітко не визначений.
Рельеф в городе определён геологическим строением. Рельєф у місті визначений геологічною будовою.
Для каждого члена здесь определен идеальны...... Для кожного члена тут визначений ідеальний...
Сердцевина принципа верховенства права определена так: Стрижень принципу верховенства права визначений так:
Различные организмы имеют определенный коэффициент биоаккумуляции. Різні організми мають визначений коефіцієнт біоакумуляції.
Определённый интеграл как функция верхнего предела. Визначений інтеграл як функція верхньої межі.
На законодательном уровне четко определен принцип субсидиарности. Чітко визначений на законодавчому рівні принцип субсидіарності.
8 июня был определён управляющим Хутынским монастырем; 8 червня був визначений управителем Хутинського монастиря;
26 августа 1988 года определён наместником Псково-Печерского монастыря. 26 серпня 1988 - визначений намісником Псковсько-Печерського монастиря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!