Примеры употребления "оперативным" в русском с переводом "оперативного"

<>
Отказался от оперативного лечения, химиотерапии. Відмовився від оперативного лікування, хіміотерапії.
Разработка щадящих методов оперативного вмешательства. Розробка безпечних методів оперативного втручання.
Обеспечение оперативной защиты с DPM Забезпечення оперативного захисту з DPM
организация оперативного информационного обеспечения членов ВАП; організація оперативного інформаційного забезпечення членів ВАП;
• установка и настройка шкафа оперативного тока. • встановлення та налагодження шафи оперативного струму.
воспалительные процессы в области оперативного вмешательства; запальні процеси в області оперативного втручання;
Травматические невриты могут требовать оперативного вмешательства. Травматичні неврити можуть вимагати оперативного втручання.
л) график дежурства оперативного (дежурного) персонала; д) графік чергувань оперативного (чергового) персоналу;
Малотравматичные прогрессивные методики оперативного лечения суставов. Малотравматичні прогресивні методики оперативного лікування суглобів.
Фактическим руководителем Оперативного бюро был Берия. Фактичним керівником Оперативного бюро був Берія.
Услуги оперативного или финансового лизинга, оренды. Послуги оперативного та фінансового лізингу, оренди.
Военно-исторический музей Южного оперативного командования. Військово-історичний музей південного оперативного командування.
экономических мер оперативного регулирования (валютно-финансового, кредитного); економічних заходів оперативного регулювання (валютно-фінансового, кредитного);
нарушение работы оперативного и общевойскового тыла противника; порушення роботи оперативного й загальновійськового тилу супротивника;
Возможность оперативного управления через ИНТЕРНЕТ КЛИЕНТ-БАНК Можливість оперативного управління через ІНТЕРНЕТ КЛІЄНТ-БАНК
Объём оперативного запоминающего устройства составлял 140 слов. Обсяг оперативного запам'ятовуючого пристрою становив 140 слів.
С 1943 член подпольного оперативного руководства КПГ. З 1943 член підпільного оперативного керівництва КПГ.
предоставление Web-интерфейсов оперативного и диспетчерского контроля. надання Web-інтерфейсів оперативного та диспетчерського контролю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!