Примеры употребления "окончанием" в русском с переводом "завершення"

<>
окончание тура, переезд в Винницу. завершення туру, переїзд до Вінниці.
Окончание войны и ее итоги. Завершення війни та її результати.
несвоевременного окончания проектно-конструкторских работ; несвоєчасного завершення проектно-конструкторських робіт;
окончание тура, выезд из рафтинг-лагеря завершення туру, виїзд із рафтинг-табору
окончание деторождения - от рождение последнего ребенка; завершення дітонародження - народження останньої дитини;
окончание дознания и составление обвинительного акта. завершення розслідування та складання обвинувального висновку.
После окончания судейской карьеры работал инспектором. Після завершення суддівської кар'єри працював інспектором.
Соглашение рассчитано до окончания нынешнего сезона. Контракт розрахований до завершення цього сезону.
Какой документ выдается после окончания обучения? Який документ надається після завершення навчання?
После окончания процесса осеменения наступает беременность. Після завершення процесу запліднення настає вагітність.
Итальянские государства после окончания наполеоновских войн. Німецькі держави після завершення Наполеонівських воєн.
Под завершением понимается всякое окончание, прекращение конфликта. Завершення - це будь-яке завершення, припинення конфлікту.
Выполнить пакетное задание и ждать окончания работы; Виконати пакетне завдання і чекати завершення операції;
Название было выбрано в ознаменование окончания Крымской войны. Медаль було засновано в ознаменування завершення Кримської війни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!