Примеры употребления "оказалась" в русском

<>
Однако мирная передышка оказалась короткой. Проте мирний перепочинок виявився коротким.
Армия Карла V оказалась сильнее. Армія Карла V виявилася сильнішою.
Австрия оказалась на грани краха. Австрія опинилася на грані поразки.
Впоследствии вся четверка оказалась за решеткой. Відтак четверо осіб опинилися за ґратами.
Гитлеровская оккупация оказалась не лучше. Гітлерівська окупація виявилась не кращою.
Эта тема оказалась незаслуженно забытой. Ця територія була незаслужено забута.
Задачка оказалась не из легких. Завдання було не з легких.
Так как она оказалась в моей библиотеке? І як вони потрапили до нашої бібліотеки?
Императорская армия оказалась в окружении. Імператорська армія опинилась в оточенні.
На первом месте оказалась Кендалл Дженнер. Перше ж місце зайняла Кендалл Дженнер.
Вторая модель оказалась гораздо успешнее. Другий захід виявився набагато успішніше.
Новым союзником оказалась Литовское государство. Новим союзником виявилася Литовська держава.
Она оказалась на грани краха. Вона опинилася на межі краху.
Но Демократическая коалиция оказалась нежизнеспособной. Але Демократична коаліція виявилась нежиттєздатною.
Группа армий "Центр" оказалась разгромлена. Група армій "Центр" була розгромлена.
Задача оказалась выполнена: "Сморгонь" финишировала шестой. Завдання було виконане: "Сморгонь" фінішувала шостою.
Византийская империя оказалась одна против османов. Візантійська імперія опинилась одна проти османів.
Ей оказалась 48-летняя односельчанка заявительницы. Ним виявився 48-річний односельчанин заявниці.
Зато удачной оказалась его женитьба. Зате вдалою виявилася його одруження.
Таможня оказалась в глупой ситуации. Митниця опинилася в дурній ситуації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!