Примеры употребления "овладеть" в русском

<>
Малиновский решил ночью овладеть городом. Малиновський вирішив вночі оволодіти містом.
Не пытайтесь самостоятельно овладеть такими навыками. Не намагайтеся самостійно опанувати такі навички.
"Противник пытался овладеть стратегические высоты. "Противник намагався заволодіти стратегічними висотами.
Цель же была овладеть всей Адриатикой. Мета ж була оволодіти усією Адріатикою.
Чтобы овладеть английским, нужно практиковать все 4. Щоб опанувати англійську, потрібно практикувати всі 4.
Верховное командование пыталась еще раз овладеть инициативой. Німецьке верховне командування вирішило знову заволодіти ініціативою.
Овладеть языком - это значит объять необъятное. Оволодіти мовою - це означає осягнути неосяжне.
Приглашает овладеть современными профессиями и специальностями: Запрошує оволодіти сучасними професіями та спеціальностями:
Две попытки овладеть Будапештом оказались неудачными. Дві спроби оволодіти Будапештом виявилися невдалими.
Демонстранты штурмом овладели городской ратушей. Демонстранти штурмом оволоділи міською ратушею.
В 1155 вновь овладел Киевом. У 1155 знову опанував Києвом.
Через две недели союзники овладели Сицилией. За два тижні союзники опанували Сицилію.
Веджета также овладел этой техникой. Веджета також опанував цію техніку.
В 1514 г. Москва овладела Смоленском. У 1514 році Москва захопила Смоленськ.
Наступая дальше, рота овладела важным рубежом. Наступаючи далі, рота оволоділа важливим рубежем.
В школе хорошо овладела русским языком. У школі добре опанувала російську мову.
Только 21 декабря правительственные войска овладели станцией. Тільки 21 грудня станцію захопили урядові війська.
13 апреля 1945 г. советские войска овладели столицей Австрии. 13 квітня 1945 р. радянські війська опанували столицю Австрії.
XIV в. Буковиной овладело Молдавское княжество; XIV ст. Буковиною оволоділо Молдавське князівство;
Повстанцы овладели Винницей и другими городами. Повстанці оволоділи Вінницею, іншими містами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!