Примеры употребления "обяжут" в русском

<>
Таксистов в Китае обяжут выполнять правила Таксистів у Китаї зобов'яжуть виконувати правила
Остановки общественного транспорта обяжут строить по-новому. Зупинки громадського транспорту зобов'яжуть будувати по-новому.
адвокат обязан сохранять адвокатскую тайну. Адвокат зобов'язаний зберігати адвокатську таємницю.
Патрульные и постовые наряды обязаны: Патрульні і постові наряди зобов'язані:
ГИС обязана выполнить судебное решение. ДВС зобов'язана виконати судове рішення.
Также россиян обязали выплатить компенсацию. Також росіян зобов'язали сплатити компенсацію.
Пленум обязан собраться 30 ноября. Пленум повинен зібратися 30 листопада.
Кроме этого, украинцы обязаны сортировать мусор. Крім цього, українці повинні сортувати сміття.
Своей карьере обязан труда адвокату. Своїй кар'єрі завдячує праці адвокату.
Небольшая кухня обязана быть красивой. Невелика кухня повинна бути красивою.
Инспекция обязала магазины к такой маркировке. Інспекція зобов'язала магазини до такого маркування.
Доказать вину работника обязан наниматель. Довести вину працівника має роботодавець.
Лицензиат обязан соблюдать определенную программную концепцию вещания. Ліцензіат зобовязаний дотримуватися визначеної програмної концепції мовлення.
Некоторыми своими наблюдениями считаю обязанным поделиться. Деякими своїми спостереженнями вважаю зобов'язаним поділитися.
Создание интернет-сайта обязано быть закончено. Створення інтернет-сайту повинно бути закінчено.
Какие налоги обязано платить ТОО? Які податки повинне сплачувати ТОВ?
000 не обязано публичной ответственностью. ТОВ не зобов'язане публічною відповідальністю.
Дэвид Данн обязан их остановить. Девід Данн зобов'язаний їх зупинити.
Кандидаты в усыновители обязаны лично: Кандидати в усиновлювачі зобов'язані особисто:
При этом волонтерская организация обязана: При цьому волонтерська організація зобов'язана:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!