Примеры употребления "обсуждений" в русском

<>
Оповещение о начале общественных обсуждений... ОГОЛОШЕННЯ про початок громадського обговорення...
Избранная тема обсуждений - "Хозяева у себя". Обрана тема обговорень - "Господарі у себе".
Форма проведения общественных обсуждений - общественные слушания. Формою проведення громадського обговорення є громадські слухання.
Постановление было проголосовано без всяких обсуждений. Постанова була проголосована без жодних обговорень.
Наложение лицевой дуги, обсуждение целесообразности; Накладання лицьової дуги, обговорення доцільності;
Обсуждение пошло по новому кругу. Дискусія пішла по новому колу.
Законопроект прошел обсуждение с общественниками. Законопроект підлягає обговоренню з громадськістю.
3 Правила общения в обсуждениях 3 Правила спілкування в обговореннях
Именно последние вызвали наиболее живое обсуждение. Саме останнє питання викликало найжвавіше обговорення.
Документ вынесли на публичное обсуждение. Документ винесли на громадське обговорення.
Были просмотрены видеоролики с последующим обсуждением. Були переглянуті відеоматеріали з подальшим обговоренням.
Вслед за обсуждением на тему: Слідом за дискусією на тему:
Участие в обсуждении евроатлантической перспективы Украины Участь в обговоренні євроатлантичних перспектив України
Мы уделили много времени обсуждению возможного заключения мирного договора. Все частіше заводилися розмови про можливість укладення мирного договору.
Отбеливание зубов искры довольно обсуждение. Відбілювання зубів іскри досить обговорення.
После их показа вас ждет обсуждение. Після показу на вас чекає дискусія.
После опубликования проект подвергся широкому обсуждению. Після опублікування проект піддався широкому обговоренню.
Всего в обсуждении приняли участие 1044 человека. Загалом в обговореннях взяло участь 1063 особи.
провести всенародное обсуждение выработанного проекта. провести всенародне обговорення виробленого проекту.
После просмотра состоялось обсуждение фильма и обмен мнениями. Після завершення фільму відбулася дискусія, обмін думками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!