Примеры употребления "громадське обговорення" в украинском

<>
які виносяться на громадське обговорення. который выносится на публичное обсуждение.
Громадське зібрало 10 фактів про ватажка бойовиків. Громадское собрало 10 фактов о главаре боевиков.
ОБГОВОРЕННЯ Т / с "Баффі - винищувачка вампірів": ОБСУЖДЕНИЯ Т / с "Баффи - истребительница вампиров":
Громадське харчування проаналізуємо в табл. Общественное питание проанализируем в табл.
Сенат США проведе зустріч обговорення cryptocurrencies Сенат США проведет встречу обсуждения cryptocurrencies
І аж тоді могло починатися моє громадське життя. И вот тогда и началась моя общественная жизнь.
ОБГОВОРЕННЯ Т / с "Величне століття. ОБСУЖДЕНИЯ Т / с "Великолепный век.
Громадське будівництво та інженерне обладнання будівель Общественное строительство и инженерное оборудование зданий
Element Society - зателефонуйте 0114 2999 214 для обговорення даних. Element Society - вызов 0114 2999 214 для обсуждения данных.
Супермаркет - це приватна власність чи громадське місце? Является ли магазин общественным местом или частной собственностью?
Приєднуйтесь до обговорення Університету Ексетера. Присоединяйтесь к обсуждению Университета Эксетера.
Громадське побувало там у березні 2018-го. Громадское побывало там в марте 2018-го.
Публічне обговорення закону має закінчитися 14 серпня. Публичное обсуждение закона должно закончиться 14 августа.
"Громадське радіо" вітає вас! Вас приветствует "Громадське радио"!
Приєднуйтесь до обговорення Університету Саутгемптона. Присоединяйтесь к обсуждению Университета Саутгемптона.
Громадське об'єднання "Українське товариство медикаментозної онкології" Общественное объединение "Украинское общество медикаментозной онкологии"
Приєднуйтесь до обговорення Університету Ватерлоо. Присоединяйтесь к обсуждению Университета Ватерлоо.
Про це повідомив сам Назаров, інформує "Громадське". Об этом сообщил сам Назаров, информирует "Общественное".
У програмі семінару стояло обговорення питань: В программе семинара стояло обсуждение вопросов:
Про це повідомляє "Громадське ТБ". Об этом сообщает "Громадське ТБ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!