Примеры употребления "обошелся" в русском

<>
Большой кровью бойцов обошелся его захват. Великою кров'ю бійців обійшлося його захоплення.
Ремонт обошелся в 52 евро. Ремонт обійшовся в 52 євро.
Ужин не обошелся без алкоголя. Вечеря не обійшлася без алкоголю....
Завод обошёлся компаньонам в 8000 фунтов. Завод обійшовся компаньйонам у 8000 фунтів.
Этот день не обошелся без скандала. Цей день не обійшовся без скандалу.
Этот ночной рейд обошелся без потерь. Цей нічний рейд обійшовся без утрат.
Финал ЧМ-2006 не обошелся без скандала. Фінал ЧС-2006 не обійшовся без скандалу.
Трансфер обошёлся "Ньюкаслу" в 500 тыс. фунтов. Трансфер обійшовся "Ньюкаслу" в 500 тис. фунтів.
Проект обошелся инвесторам в 975 миллионов евро. Проект обійшовся інвесторам в 975 мільйонів євро.
Роналду обошелся "Ювентусу" в 100 миллионов евро. Роналду обійшовся "Ювентусу" в 100 мільйонів євро.
Завод обошёлся Литве в 220 млн литов. Завод обійшовся Литві в 220 млн літів.
Мост обошелся в 15.1 миллионов долларов. Міст обійшовся в 15,1 мільйонів доларів.
Украинец обошелся Роману Абрамовичу в 30 миллионов фунтов. Гравець обійшовся Роману Абрамовичу в 17 млн. фунтів.
Возгорание потушили, обошлось без пострадавших. Пожежу загасили, обійшлося без жертв.
Без букета не обойтись, если: Без букета не обійтися, якщо:
Проживание в отеле обойдется дороже. Проживання в готелі обійдеться найдорожче.
Конференция работала долго и обошлась дорого. Конференція працювала довго і обійшовся дорого.
Доработки обойдутся в 6600 долларов. Доробки обійдуться в 6600 доларів.
Война обошлась ей очень дорого; Війна обійшлася їй дуже дорого;
Не обошлось и без подарков. Не обійшлось і без подарунків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!