Примеры употребления "обійтися" в украинском

<>
Без букета не обійтися, якщо: Без букета не обойтись, если:
Без допомоги благодійників - не обійтися. Без помощи благотворителей никак не обойтись.
Довелося обійтися власними природними ресурсами. Пришлось обходиться собственными природными ресурсами.
Чи можна обійтися без істерик? Можно ли обойтись без истерик?
Той вирішив обійтися без кровопролиття. Тот решил обойтись без кровопролития.
Не обійтися і без валиків. Не обойтись и без валиков.
Виникає бажання обійтися косметичними виправленнями. Возникает желание обойтись косметическими правками.
Припустимо обійтися кількома суміжними спеціальностями. Допустимо обойтись несколькими смежными специальностями.
Можна обійтися і стандартним масажним столом. Можно обойтись и стандартным массажным столом.
Обійтися однією допомогою нарколога не вийде. Обойтись одной помощью нарколога не получится.
Можна обійтися і без схематичного малюнка. Можно обойтись и без схематического рисунка.
Може варто обійтися оголошенням в газеті? Может стоит обойтись объявлением в газете?
Суддя цілком міг обійтися жовтою карткою. Судья вполне мог обойтись жёлтой карточкой.
"Академіка Барабашова" може обійтися близько 400грн. "Академика Барабашова" может обойтись около 400грн.
Без чого сучасному підприємцю не обійтися? Без чего современному предпринимателю не обойтись?
Це дозволяє обійтися публікацією тільки магнет-посилання. Это позволяет обойтись публикацией только магнет-ссылки.
Відповідь - так, можна буде обійтися звичним інструментом. Ответ - да, можно будет обойтись привычным инструментом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!