Примеры употребления "обеспечим" в русском

<>
"Мы обеспечим независимость от импортных лекарств" "Це забезпечить незалежність від будь-якого імпорту"
При необходимости обеспечим оперативную доставку. При необхідності забезпечимо оперативну доставку.
В случае необходимости обеспечим транспортировку. У разі необхідності забезпечимо транспортування.
обеспечим техническую сторону проведения мероприятия. забезпечимо технічну сторону проведення заходу.
Мы обеспечим Вас всем необходимым. Ми забезпечимо Вас усім необхідним.
Обеспечим безопасность больниц в чрезвычайных ситуациях ". Забезпечимо безпеку лікарень в надзвичайних ситуаціях ".
Обеспечим заверение всех документов у нотариуса. Забезпечимо завірення всіх документів у нотаріуса.
Мы обеспечим Ваше Вещание высоким Качеством Ми забезпечимо Ваше Мовлення високою Якістю
Мы обеспечим универсальное обслуживание медийных оборудования Ми забезпечимо універсальне обслуговування медійних обладнання
Мы обеспечим Вам эффективные спа-процедуры. Ми забезпечимо Вам ефективні спа-процедури.
Россия хочет безопасного транзита - мы обеспечим. Росія хоче безпечного транзиту - ми забезпечимо.
Мы обеспечим безопасное управление вашим капиталом! Ми забезпечимо надійне управління вашим капіталом!
Обеспечить таинства или религиозные обряды. Забезпечити таїнства або релігійні обряди.
Их телетрансляцию обеспечит UA: Первый. Їх телетрансляцію забезпечить UA: Перший.
Педагогическими кадрами школа обеспечена полностью. Педагогічними кадрами школи забезпечені повністю.
Мы обеспечили значительный рост грузооборота. Ми забезпечили значне зростання вантажообігу.
Специальность полностью обеспечена методическими материалами. Спеціальність повністю забезпечена методичними матеріалами.
Украинские производители обеспечат CERN материалами Українські виробники забезпечать CERN матеріалами
Различают необеспеченный кредит и обеспеченный. Розрізняють незабезпечений кредит і забезпечений.
Обеспечена автоматическая авторизация средствами ЭЦП Забезпечено автоматичну авторизацію засобами ЕЦП
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!