Примеры употребления "забезпечена" в украинском

<>
По-перше, забезпечена макрофінансова стабільність. Во-первых, обеспечена макрофинансовая стабильность.
Система забезпечена надійним ступенем захисту. Система снабжена надежным степенью защиты.
Школа забезпечена педагогічними кадрами на 95%. Школа укомплектована педагогическими кадрами на 85%.
Область добре забезпечена трудовими ресурсами. Регион хорошо обеспечен трудовыми ресурсами.
Програма забезпечена потужним ядром моделювання. Программа снабжена мощным ядром моделирования.
Лабораторна база забезпечена інформаційними матеріалами. Лабораторная база обеспечена информационными материалами.
Зберігає все більш батарея забезпечена влади Сохраняет все более батарея снабжена власти
Забезпечена санітарним автомобілем "Опель-Комбо". Обеспечена санитарным автомобилем "Опель-Комбо".
Машина забезпечена космічним і телевізійним зв'язком. Машина снабжена космической и телевизионной связью.
Спеціальність повністю забезпечена методичними матеріалами. Специальность полностью обеспечена методическими материалами.
Вам буде забезпечена своєчасна доставка. Вам будет обеспечена своевременная доставка.
Висока надійність роботи, забезпечена простотою конструкції. Высокая надежность работы, обеспеченная простотой конструкции.
Забезпечена нормальна робота в локальній мережі. Обеспечена нормальная работа в локальной сети.
Романтична атмосфера в саду буде забезпечена! Романтическая атмосфера в саду будет обеспечена!
Кафедра забезпечена сучасними лабораторіями електромеханічного профілю: Кафедра обеспечена современными лабораториями электромеханического профиля:
Росія добре забезпечена паливно-енергетичними ресурсами. Россия хорошо обеспечена топливно-энергетическими ресурсами.
Вона була розширена і забезпечена лабораторією. Она была расширена и обеспечена лабораторией.
По-перше, емісія ЕКЮ частково забезпечена золотом. Во-первых, эмиссия ЭКЮ частично обеспечена золотом.
забезпечена можливість зберігати документи як Інтернет-сторінки. обеспечена возможность сохранять документы как интернет-страницы.
Служителями культу церква забезпечена на 84,3%. Служителями культа церковь обеспечена на 80,7 процента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!