Примеры употребления "новое" в русском с переводом "нового"

<>
Кабмин назначил новое правление "Укрзалізниці" Кабмін призначив нового очільника "Укрзалізниці"
Руссо придал новое понимание этой концепции. Руссо надав цій концепції нового розуміння.
ее южных рубежах приобретают новое измерение. її південних рубежах набувають нового виміру.
Подхожу к границе нового этапа. Підходжу до межі нового етапу.
Установка и сборка нового ротора Установка і збірка нового ротора
смотровой площадки нового безопасного конфаймента; оглядового майданчика нового безпечного конфаймента;
Номер на спецтехнику нового образца Номер на спецтехніку нового зразка
Что нового в Питере слышно? Що нового в Пітері чутно?
Peha ищет нового вокалиста (слов.) Peha шукає нового вокаліста (словац.)
Погиб при испытании нового истребителя. Загинув при випробовуванні нового винищувача.
Вышел трейлер нового сезона "Шерлока" Вийшов трейлер нового сезону "Шерлока"
Что НОВОГО: переложено бремя доказательства. Що НОВОГО: перекладено тягар доведення.
Тарута назначил нового тренера "Металлурга" Тарута призначив нового тренера "Металурга"
Презентация нового седана Audi A8 Презентація нового седану Audi A8
Мы закончили отладку нового оборудования Ми закінчили налагодження нового устаткування
Отделение нового формата Credit Agricole Відділення нового формату Credit Agricole
Название нового кинопроекта - "Перелетная птица". Назва нового кінопроекту - "Перелітна птиця".
Houston TX - Публикация нового отзыва Houston TX - Публікація нового відгуку
Путин назначил нового гендиректора "Росатома" Путін призначив нового гендиректора "Росатома"
"Кусто Агро" - компания нового типа. "Кусто Агро" - компанія нового типу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!