Примеры употребления "неудачу" в русском

<>
Потерпев неудачу, вернулся в Дерби. Зазнавши невдачі, повернувся до Дербі.
Считается что это принесет неудачу. Вважається що це принесе невдачу.
Дарданелльская операция потерпела полную неудачу. Дарданельська операція закінчилася повним провалом.
Её попытка сбежать терпит неудачу. Її спроба втекти зазнає невдачі.
Разрозненные, они были обречены на неудачу. Розрізнені, вони були приречені на невдачу.
Нуэ приносят неудачу и болезни. Нуе приносять невдачі та хвороби.
боязнь неопределенности, опасение наказаний за неудачу; боязнь невизначеності, побоювання покарань за невдачу;
Попытки зацепиться за рыбу терпят неудачу. Спроби зачепитися за рибу зазнають невдачі.
"Все помнят нашу неудачу с планшетом? "Усі пам'ятають нашу невдачу з планшетом?
Потерпел неудачу и купил мир данью. Зазнав невдачі і купив мир даниною.
Велосипед на крыше автомобиля терпеть неудачу Велосипед на даху автомобіля терпіти невдачу
Каменка окончательно потерпела неудачу ", - написал он. Кам'янка остаточно зазнала невдачі ", - написав він.
Лисипп предсказывает неудачу индийского похода Александра. Лісіпп пророкує невдачу індійського походу Александра.
Под Луцком королевские войска потерпели неудачу. Під Луцьком королівські війська зазнали невдачі.
При неудаче ее приходится менять. При невдачі її доводиться міняти.
Успех и неудача - явления временные; Успіх і невдача - явища тимчасові;
Вторую экспедицию также ждала неудача. Друга експедиція також закінчилася невдачею.
чрезмерное переживание трудностей и неудач; надмірне переживання труднощів і невдач;
Последние годы жизни Уилсона отмечены неудачами. Останні роки життя Вілсона відзначені невдачами.
обвинение себя в неудачах и самобичевание; звинувачення себе в невдачах і самобичування;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!