Примеры употребления "неудачу" в русском с переводом "невдачі"

<>
Потерпев неудачу, вернулся в Дерби. Зазнавши невдачі, повернувся до Дербі.
Её попытка сбежать терпит неудачу. Її спроба втекти зазнає невдачі.
Нуэ приносят неудачу и болезни. Нуе приносять невдачі та хвороби.
Попытки зацепиться за рыбу терпят неудачу. Спроби зачепитися за рибу зазнають невдачі.
Потерпел неудачу и купил мир данью. Зазнав невдачі і купив мир даниною.
Каменка окончательно потерпела неудачу ", - написал он. Кам'янка остаточно зазнала невдачі ", - написав він.
Под Луцком королевские войска потерпели неудачу. Під Луцьком королівські війська зазнали невдачі.
При неудаче ее приходится менять. При невдачі її доводиться міняти.
Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами. Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами.
Но неудачи не сломили Беббиджа. Але невдачі не зломили Беббіджа.
Это радости, успехи, победы, неудачи. Це радощі, успіхи, перемоги, невдачі.
А мистика есть признак неудачи А містика є ознака невдачі
После повторной неудачи братья разделились. Після повторної невдачі брати розділилися.
любовные неудачи, сексуальные эксцессы, беременность; Любовні невдачі, сексуальні ексцеси, вагітність.
Человек может начать врать о неудачах. Людина може почати брехати про невдачі.
Но о неудачах никто не вспоминает. Але про невдачі ніхто не згадує.
Тогда в неудаче обвинили именно Бессмертного. Тоді у невдачі звинуватили саме Безсмертного.
Отмечайте при этом свои сомнения, неудачи. Відзначайте при цьому Ваші сумніви, невдачі.
1917 г. принёс союзникам сплошные неудачи. 1917 р приніс союзникам суцільні невдачі.
1300 галлон танк пострадали катастрофические неудачи 1300 галон танк постраждали катастрофічні невдачі
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!