Примеры употребления "несколько" в русском с переводом "дещо"

<>
Законченная несколько позже "Илиады", "О". Закінчена дещо пізніше "Іліади", "О".
Несколько запутанная, но можно разобраться Дещо заплутана, але можна розібратися
Платье, несколько приталенное, выше колена Сукня, дещо приталена, вище коліна
Нос у Эсмеральды несколько длинноват. Ніс у Есмеральди дещо задовгий.
Тема сегодняшней статьи несколько необычна. Тема сьогоднішньої статті дещо незвична.
Суки несколько легче по сложению. Суки дещо легші за будовою.
Позже волна нападений несколько спала. Пізніше хвиля нападів дещо спала.
Дикость Эмского указа была несколько Дикість Емського указу була дещо
Морда несколько приплюснута и закруглена. Морда дещо стисла та закруглена.
Однако, роль ЦЕРНа несколько изменилась. Однак, роль ЦЕРНу дещо змінилася.
Несколько иная ситуация с Исмаили. Дещо інша ситуація з Ісмаілі.
Легенды об этом несколько различаются. Легенди про це дещо різні.
У "Социса" картина несколько иная. У "Соцісу" картина дещо інакша.
Вкус - сбалансированный, мягкий, несколько терпкий. Смак - збалансований, м'який, дещо терпкуватий.
Конструкция автобуса была несколько упрощена. Конструкція автобуса була дещо спрощена.
Додон несколько облегчил регистрацию бизнеса. Додон дещо спростив реєстрацію бізнесу.
Небольшого роста, выглядит несколько женственно. Невеликого зросту, виглядає дещо жіночно.
После перерыва ситуация несколько изменилась. По перерві ситуація дещо змінилася.
Бронирование башен было несколько усилено. Бронювання башт було дещо посилене.
Политическая ситуация воспринимается несколько оптимистичнее. Політична ситуація сприймається дещо оптимістичніше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!