Примеры употребления "непростыми" в русском

<>
Последующие десятилетия были непростыми для клуба. Наступні десятиліття були непростими для клубу.
Прошедшие годы были непростыми для нашей Родины. Минулі роки були для нашої країни непростими.
Взаимоотношения между друзьями-партнерами всегда были непростыми. Взаємовідносини між друзями-партнерами завжди були непростими.
Непросто переключиться на "вечные вопросы". Непросто переключитися на "вічні питання".
Да, процедура непростая, но возможная. Так, процедура непроста, але можлива.
Жизнь у священника была непростая. Життя у священика було непросте.
Перед организаторами стояла непростая задача. Перед учасниками постали непрості завдання.
В непростое время мы живём. У непростий час ми живемо.
Путь в науку был непрост. Шлях у науку був непростим.
Однако аннексия ханства была непростой. Однак анексія ханства була непростою.
Изначально молодому человеку было непросто. Спочатку молодому подружжю було нелегко.
Это очень непростая техническая задача. Це досить складне технологічне завдання.
Ложе океана имеет непростой расчлененный рельеф. Ложе океану має складний розчленований рельєф.
Разговор, как и предполагалось, получилась непростой. Розмова, як і передбачалось не була легкою.
Европейцы оказались в непростой ситуации. Європейці опинилися в непростій ситуації.
Перед жюри встала непростая задача - определить лучшего. Перед журі постала складна задача - обрати найкращого.
Турнир для наших игроков сложился весьма непросто. Турнір для наших футболістів склався не просто.
Я, как никто, знаю, как это непросто. Я, як ніхто інший, знаю як це важко.
Сегодня мы с вами переживаем непростое время. Сьогодні ми з Вами переживаємо непрості часи.
Вы прошли непростой жизненный путь. Ви пройшли нелегкий життєвий шлях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!