Примеры употребления "непрості часи" в украинском

<>
Непрості часи вимагали особливих рішень. Непростые времена требовали особых решений.
Стосунки України та Румунії переживають непрості часи. Отношения России и Украины переживают непростые времена.
Непрості часи вимагають нестандартних рішень. Сложные времена требуют нестандартных решений.
Що сталося в сталінські часи? Каким же было сталинское время?
Зараз непрості дні для українського парламентаризму. Сейчас непростые дни для украинского парламентаризма.
Кінні перегони проводилися в найдавніші часи. Конные перегоны проводились в древнейшие времена.
"Ми завершуємо ці непрості переговори. "Мы завершаем эти непростые переговоры.
У Сирени Колл невдалі часи. У Сирены Колл неудачные времена.
Перед новим урядом стоятимуть непрості завдання. Перед новым префектом стоят непростые задачи.
Часи змінилися, але проблема залишилася. Время изменилось, но проблемы остались.
ЮНКТАД має непрості відносини зі СОТ; ЮНКТАД имеет непростые отношения с ВТО;
У 1993 році Amiga переживала важкі часи. В 1993 году Amiga переживала трудные времена.
"Звичайно, зараз ми ведемо непрості переговори. Я знаю, что сейчас ведутся непростые переговоры.
Вугільна промисловість переживала скрутні часи. Легкая промышленность переживала разные времена.
"Наша компанія пережила непрості два роки. "Наша компания пережила непростые два года.
"Часи змінюються, і ми змінюємось в них". "Времена меняются, и мы меняемся с ними".
З Польщею у Німеччини теж непрості відносини. С Польшей у Германии тоже непростые отношения.
Шкода, що ці часи минули. Жаль, что эти времена прошли.
Перед вами сьогодні стоять непрості завдання. Сегодня перед вами стоят непростые задачи.
"Спочивай з миром, найвеличніший в усі часи. "Покойся с миром, величайший на все времена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!