Примеры употребления "некий" в русском

<>
Основателем династии был некий Вонон. Засновником династії був якийсь Вонон.
Его возглавил некий грек Андриск. Його очолив деякий грек Андріск.
В итоге вырисовывается некий треугольник. У результаті вимальовується певний трикутник.
Это был некий закрытый клуб. Був такий собі закритий клуб.
Основатель - некий индийский святой Бабаджи. Засновник - якийсь індійський святий Бабаджи.
Вторая легенда имеет некий сексуальный контекст. Інша легенда має деякий сексуальний контекст.
Сказали бы, что это некий анахронизм. Сказали б, що це певний анахронізм.
Католикосом был признан некий Шамуел. Католикосом був визнаний якийсь Шамуел.
Тем не менее некий прогресс проглядывается. Тим не менше деякий прогрес спостерігається.
Как некий сон младенческих ночей Як якийсь сон дитячих ночей
Цельная картина создает некий эффект присутствия. Цілісна картина створює якийсь ефект присутності.
Поэтому необходимо иметь некий координационный центр. Тому необхідно мати якийсь координаційний центр.
Её баном был назначен некий СтефанDr. Її баном був призначений якийсь Стефан.
Все виды имеют некий статус уязвимости. Всі види мають якийсь статус уразливості.
На полицейский участок нападает некий Семеру. На поліцейську дільницю нападає якийсь Семеро.
Среди казнённых оказался некий Антти из Териок. Серед страчених виявився якийсь Анті з Терійокі.
Конашенков сослался на некое "неопровержимое видеодоказательство" Конашенков послався на якийсь "незаперечний відеодоказ"
Основные ресурсы получает некая элита. Основні ресурси отримує якась еліта.
Некие страны стали наикрупнейшими производителями монокультур. Деякі країни стали найбільшими виробниками монокультур.
Надгробие было поставлено некоей Кларой. Надгробок було поставлено якоюсь Кларою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!