Примеры употребления "незначительно" в русском

<>
Иностранное частное кредитование ДРК незначительно. Іноземне приватне кредитування ДРК незначно.
Процент неизменен или варьируется незначительно. Відсоток незмінний або варіюється трохи.
Число сохранившихся музыкальных сочинений Веркмейстера незначительно. Збереглося досить мало музичних творів Веркмейстера.
В европейских странах число комбайнов было незначительно. У європейських країнах число комбайнів значно менше.
У человека прегабалин подвергается незначительно метаболизму. У людини прегабалін зазнає незначного метаболізму.
В результате систему изменили, но незначительно. У підсумку систему змінили, але несуттєво.
Артериальное давление преимущественно повышено незначительно. Артеріальний тиск переважно підвищено незначно.
В 1975 году дизайн ордена незначительно изменился. У 1975 р. дизайну ордена трохи поміняли.
Незначительно повышаются цены на топливо. Незначно підвищуються ціни на паливо.
Курс российского рубля незначительно вырос - 0,458-0,459 грн. Російський рубль також трохи подешевшав - 0,457-0,459 грн.
Подвиды незначительно отличаются окрасом и размерами. Підвиди незначно відрізняються забарвленням і розмірами.
Качество древесины при сушке снижается незначительно. Якість деревини при сушінні знижується незначно.
Среднегодовая температура на Ниуэ колеблется незначительно. Середньорічна температура на Ніуе коливається незначно.
В 1973 году была незначительно продлена. У 1973 році була незначно продовжена.
Флоты противников незначительно различались по силе. Флоти противників незначно різнилися по силі.
Ноги очень тонкие, шпоры развиты незначительно. Ноги дуже тонкі, шпори розвинені незначно.
Результаты остальных проходных партий изменились незначительно. Результати решти прохідних партій змінилися незначно.
JKX Oil & Gas (-0,64%) незначительно снизился. JKX Oil & Gas (-0,64%) незначно знизився.
Скребки незначительно преобладают над резцами (2-3%). Шкребки незначно переважають над різцями (2-3%).
По негативным - незначительно вырастет: на 2-5%. За негативними - незначно зросте: на 2-5%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!