Примеры употребления "национальный" в русском

<>
Алексей Пащенко - Национальный координатор Проекта Олексій Пащенко - Національний координатор Проекту
Национальный союз фотохудожников Украины - НСФХУ Національна спілка фотохудожників України - НСФХУ
Деснянско-Старогутский национальный природный парк. Деснянсько-Старогутського національного природного парку.
Национальный историко-археологический заповедник "Каменная Могила"; Національним історико-архітектурним заповідником "Кам'яна Могила";
Национальный цветок страны называют "Гордостью Барбадоса". Національну квітку країни називають "Гордістю Барбадосу".
Носороги, Национальный парк Читван, Непал. Носороги в Національному парку Чітван, Непал.
Сталин Национальный вопрос и ленинизм. Сталін Національне питання і ленінізм.
Национальный институт статистики Испании (INE). Національний інститут статистики Іспанії (INE).
Национальный союз кинематографистов Украины (НСКУ) Національна спілка кінематографістів України (НСКУ)
Foberini - украинский бренд национальный одежды. Foberini - український бренд національного одягу.
Хортица - Национальный заповедник и охраняется государством. Хортиця є національним заповідником і охороняється державою.
Князь имеет право распустить Национальный совет. Князь має право розпустити Національну раду.
Синевир - это Национальный природный парк. Синевир належить однойменному національному природному парку.
Как предлагала УДП решить национальный вопрос? Як пропонувала УДП розв'язати національне питання?
Окончила Национальный фармацевтический университет (2015). Закінчила Національний фармацевтичний університет (2015).
Национальный отчет Украины для EUROBATS Національна доповідь України для EUROBATS
Посещение музея - заповедника Национальный парк "Гуцульщина". Відвідування музею - заповідника Національного парку "Гуцульщина".
"Укрзализныця" - национальный перевозчик грузов и пассажиров. "Укрзалізниця" є національним перевізником вантажів та пасажирів.
Его приобрел Национальный историко-этнографический заповедник "Переяслав". Побували у Національному історико-етнографічного заповіднику "Переяслав".
День Независимости - самый важный польский национальный праздник. День Незалежності - найбільше національне свято у Польщі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!