Примеры употребления "наследстве" в русском

<>
До получения наследства работала танцовщицей. До отримання спадщини працювала танцівницею.
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
Независимой Украине досталась тяжелое наследство. Незалежній Україні дісталася тяжка спадщина.
уплата налогов после получения наследства, сплата податків після отримання спадку,
Пошли вам бог скорей наследство. Пошли вам боже скоріше спадок.
Убийство по наследству / Tribute (2009) Вбивство у спадок / Tribute (2009)
Нужна консультация юриста по вопросам наследства? Потрібна консультація юриста з питань спадкування?
переход авторского права по наследству; перехід авторського права у спадщину;
Как можно изменить ситуацию с земельным наследством? Як можна змінити ситуацію із земельним спадком?
"Способ фотосъемки объектов культурного наследства" "Спосіб фотозйомки об'єктів культурної спадщини"
Он оставил колоссальное научное наследство. Він залишив величезну наукову спадщину.
Группа: Ведение наследственных дел, наследство Група: Ведення спадкоємних справ, спадщина
Запах кода Отказ от наследства Запах коду Відмова від спадку
сыновья в 1595 году поделили наследство. сини в 1595 році поділили спадок.
В большинстве монархий престол переходит по наследству; У більшості монархій престол переходить у спадок;
Наследство открывается в день смерти гражданина. Спадкування відкривається з дня смерті особи.
облегчает процесс переоформления авторского права по наследству; Полегшує процес переоформлення авторського права у спадщину;
В качестве наследства выступали замороженные эмбрионы. В якості спадщини виступали заморожені ембріони.
безошибочно и быстро оформлять наследство; безпомилково і швидко оформляти спадщину;
И.И. Пузанова "Природное наследство". І.І. Пузанова "Природна спадщина";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!