Примеры употребления "у спадщину" в украинском

<>
Полегшує процес переоформлення авторського права у спадщину; облегчает процесс переоформления авторского права по наследству;
безпомилково і швидко оформляти спадщину; безошибочно и быстро оформлять наследство;
Наслідки війни за іспанську спадщину. Последствия Войны за испанское наследство.
Григор Зохраб залишив багату літературну спадщину. Григор Зохраб оставил богатое литературное наследие.
Війна за іспанську спадщину починається. Война за испанское наследство начинается.
У 1983 заповів свою спадщину французькій державі. В 1983 завещал своё наследие французскому государству.
Іван Айвазовський залишив велику спадщину. Иван Айвазовский оставил великое наследие.
Суддя критикує судові витрати на спадщину Судья критикует судебные издержки по наследству
Видатний воєначальник Війни за іспанську спадщину. Выдающийся военачальник Войны за испанское наследство.
Продовжувалася війна за польську спадщину. Началась война за польское наследство.
Соловйов залишив величезну спадщину - 300 творів. Соловьев оставил огромное наследие - 300 произведений.
Почалася війна за австрійську спадщину (1740 - 1748). Началась война за Австрийское наследство (1740 ? 1748).
Корретт залишив велику музичну спадщину. Корретт оставил обширное музыкальное наследие.
Як відстежити незатребувану спадщину - Finders International Как выследить невостребованное наследство - Finders International
Учасник Війни за іспанську спадщину. Участник войны за испанское наследство.
зберігати і множити культурну спадщину (Словаччина). хранить и умножать культурное наследие (Словакия).
Так закінчилась багаторічна боротьба за Гельдернську спадщину. Этим закончилась многолетняя борьба за гельдернское наследство.
Головне культурну спадщину Угорщини - ваше сусідство. Главное культурное наследие Венгрии - ваше соседство.
за "австрійську спадщину" за "австрийское наследство"
Уперше оцифровано мистецьку спадщину художника. Впервые оцифровано художественное наследие художника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!