Примеры употребления "спадщину" в украинском

<>
Іван Айвазовський залишив велику спадщину. Иван Айвазовский оставил великое наследие.
безпомилково і швидко оформляти спадщину; безошибочно и быстро оформлять наследство;
Суддя критикує судові витрати на спадщину Судья критикует судебные издержки по наследству
Корретт залишив велику музичну спадщину. Корретт оставил обширное музыкальное наследие.
Наслідки війни за іспанську спадщину. Последствия Войны за испанское наследство.
Уперше оцифровано мистецьку спадщину художника. Впервые оцифровано художественное наследие художника.
Війна за іспанську спадщину починається. Война за испанское наследство начинается.
Зрозумівши це Лара знищила Спадщину. Поняв это Лара уничтожила Наследие.
Продовжувалася війна за польську спадщину. Началась война за польское наследство.
Григор Зохраб залишив багату літературну спадщину. Григор Зохраб оставил богатое литературное наследие.
Учасник Війни за іспанську спадщину. Участник войны за испанское наследство.
Соловйов залишив величезну спадщину - 300 творів. Соловьев оставил огромное наследие - 300 произведений.
оформлення правовстановлюючих документів на спадщину. Оформление правоустанавливающих документов на наследство.
зберігати і множити культурну спадщину (Словаччина). хранить и умножать культурное наследие (Словакия).
Він залишив величезну наукову спадщину. Он оставил колоссальное научное наследство.
Головне культурну спадщину Угорщини - ваше сусідство. Главное культурное наследие Венгрии - ваше соседство.
Видатний воєначальник Війни за іспанську спадщину. Выдающийся военачальник Войны за испанское наследство.
Звірівництво в Україні має багату спадщину. Звероводство в Украине имеет богатое наследие.
Як відстежити незатребувану спадщину - Finders International Как выследить невостребованное наследство - Finders International
Великий бізнес відроджує духовну спадщину України. Большой бизнес возрождает духовное наследие Украины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!