Примеры употребления "нарушить" в русском

<>
Что может нарушить сердечный ритм? Що може порушити серцевий ритм?
Если вы хотите нарушить рутину Якщо ви хочете зламати рутину
Она может нарушить его спокойную жизнь. Це може зруйнувати їхнє спокійне життя.
Эти химические вещества способны нарушить работу эндокринной системы. Обидва хімікати мають здатність порушувати роботу ендокринної системи.
Деликатные проблемы могут нарушить любые планы. Делікатні проблеми можуть порушити будь-які плани.
Раскольников попробовал его нарушить - и пал. Раскольников спробував його порушити - і поплатився.
Сильные внешние раздражители могут нарушить равновесие. Сильні зовнішні подразники можуть порушити рівновагу.
пресечение попыток нарушить или обойти закон; припинення спроб порушити або обійти закон;
Нарушить это правило, значит, лишиться транспортного средства. Порушити це правило, значить, позбутися транспортного засобу.
Так, она способна нарушить водно-солевой баланс. Так, вона здатна порушити водно-сольовий баланс.
Порядок в квартире не нарушен. Обстановка в квартирі не порушена.
Нарушил ПДД на служебном автомобиле. Порушив ПДР на службовому автомобілі.
Стихия нарушила коммуникации и электроснабжение. Стихія порушила комунікації та електропостачання.
Реформы царя нарушили патриархальный состояние общества. Реформи царя порушили патріархальний стан суспільства.
Вскоре договор был нарушен поляками. Незабаром договір був порушений поляками.
нарушено нормальное функционирование механических деталей; порушено нормальне функціювання механічних деталей;
Способы защиты нарушенного права собственника. Способи захисту порушених прав власника.
Его права были грубо нарушены. Його права були брутально порушені.
Амнезия и нарушена психомоторная функция. Амнезія і порушення психомоторної функції.
как последствие нарушенного равновесия её духа... як наслідок порушеної рівноваги її духу...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!