Примеры употребления "порушила" в украинском

<>
Звичайний уклад життя порушила війна. Привычный уклад жизни нарушила война.
Грудаста красуня порушила сонного брата Грудастая красотка возбудила сонного брата
"Компанія порушила контрактні зобов'язання. "Компания нарушила контрактные обязательства.
Сексуальна медсестра порушила молодого лікаря Сексуальная медсестра возбудила молодого врача
Стихія порушила комунікації та електропостачання. Стихия нарушила коммуникации и электроснабжение.
ФАС порушила справу проти компанії "Мегафон" ФАС возбудила дело против компании "Мегафон"
Роботу Second Life порушила "сірий слиз" Работу Second Life нарушила "серая слизь"
Тим самим Польща порушила Варшавський договір. Тем самым Польша нарушила Варшавский договор.
Друга світова війна порушила сімейну ідилію. Вторая мировая война нарушила семейную идиллию.
Столтенберг: Москва порушила угоду "НАТО-Росія" Столтенберг: Москва нарушила соглашение "НАТО-Россия"
За словами Трампа, Росія порушила угоду. Трамп отметил, что Россия нарушила соглашение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!