Примеры употребления "народным" в русском

<>
Валюта выпускается Народным банком Китая. Її випускає Народний Банк Китаю.
Там будут обучать украинским народным и современным танцам. Є також й українські народні та сучасні танці.
Доверяют народным средствам больше горожане. Довіряють народних засобам більше містяни.
Лопушанский уже был народным депутатом. Лопушанський уже був народним депутатом.
С 1999 года - народным артистом Украины. З 1999 року - народний артист України.
народным песням одесского художника Амвросия народних пісень одеського художника Амвросія
Дважды избирался народным депутатом Украины. Двічі обиралася народним депутатом України.
Леонтович придумывал аранжировки народным украинским песням. Леонтович вигадував аранжування народних українських пісень.
Был народным заседателем военного трибунала. Був народним засідателем військового трибуналу.
Обращение к народным источникам: "Закарпатский цикл". Звернення до народних джерел: "Закарпатський цикл".
Кто может стать народным дружинником? Хто може стати народним засідателем?
Дореволюционные произведения Н. близки к народным песням. Дореволюційні твори Н. близькі до народних пісень.
Проект подан народным депутатом Владиславом Забарским. Проект поданий народним депутатом Владиславом Забарським.
Она научила Софию многим народным песням. Зіна навчила її багатьом народним пісням.
Народным мастерам вручили грамоты и цветы. Народним майстрам вручили грамоти й квіти.
Обладала богатым "народным" голосом уникального тембра. Володіла багатим "народним" голосом унікального тембру.
Первым Народным комиссаром стал Марк Елизаров. Першим Народним комісаром став Марк Єлізаров.
Внизу расположена лента, вышитая народным орнаментом. Внизу розташована стрічка, вишита народним орнаментом.
Народным депутатам Украины гарантируется депутатская неприкосновенность.... Народним депутатам України гарантується депутатська недоторканність.
Тяжелый гнет приходилось терпеть народным массам. Тяжкий гніт доводилось терпіти народним масам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!