Примеры употребления "народным" в русском с переводом "народного"

<>
Формирование Народного руха Украины (НРУ). Формування Народного руху України (НРУ).
Вторая выставка - "Величие подвига народного. Друга виставка − "Велич подвигу народного.
Принятые путём народного голосования (референдумом). Прийняті шляхом народного голосування (референдумом).
Нарастала новая волна народного недовольства. Наростала нова хвиля народного невдоволення.
Создавать ячейки народного объединения "Майдан". Створювати осередки народного об'єднання "Майдан".
Смотреть другие выпуски Народного банкира Дивитись інші випуски Народного банкіра
Народного артиста Украины - Павла Зиброва. Народного артиста України - Павла Зіброва.
Личность народного трибуна была неприкосновенной. Особа народного трибуна була недоторканною.
Особа народного трибуна считалась неприкосновенной. Особа народного трибуна вважалася недоторканною.
Нарастал дефицит товаров народного потребления. Зростав дефіцит товарів народного споживання.
товары народного потребления твердотопливные котлы товари народного споживання твердопаливні котли
Музей народного декоративного искусства, Канев Музей народного декоративного мистецтва, Канів
Труды по электрификации народного хозяйства. Праці з електрифікації народного господарства.
свёртывание экспозиции Музея народной одежды; згортання експозиції Музею народного одягу;
Один из родоначальников "народного капитализма" теории. Один з родоначальників "народного капіталізму" теорії.
Автор популярных брошюр для народного чтения. Автор популярних брошур для народного читання.
Косов - настоящая столица гуцульского народного искусства. Косів - справжня столиця гуцулського народного мистецтва.
Было создано окончательные редакции народного эпоса. Було створено остаточні редакції народного епосу.
Был выдвинут лозунг создания "народного правительства". Було висунуто гасло створення "народного уряду".
Надгробие народного артиста СССР Серго Закариадзе. Надгробок народного артиста СРСР Серго Закаріадзе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!