Примеры употребления "народным" в русском с переводом "народний"

<>
Валюта выпускается Народным банком Китая. Її випускає Народний Банк Китаю.
С 1999 года - народным артистом Украины. З 1999 року - народний артист України.
народный танец, стилизация народного танца; Народний танець, стилізований народний танець;
Руководитель народного хорового коллектива "Калина". Народний студентський хоровий колектив "Калина".
Народное движение всё больше активизировалось. Народний рух все більше активізувався.
Период русификации затормозил народное движение. Період русифікації загальмував народний рух.
Бедствия породили широкое народное движение. Нещастя породили широкий народний рух.
Стадлер Сергей, народный артист России. Стадлер Сергій, народний артист Росії.
народный коллектив театр танцев "Лила"; народний колектив театр танців "Ліла";
грузинский (мужской хороводный) народный танец. Грузинський (чоловічий хороводу) народний танець.
2) Народный сатирический кукольный театр. 2) Народний сатиричний ляльковий театр.
Газманов Олег, народный артист России. Газманов Олег, народний артист Росії.
Народный любительский фольклорный ансамбль "Слобожане" Народний аматорський фольклорний ансамбль "Слобода"
Неофициальный, честный, незаангажированный народный выбор. Неофіційний, чесний, незаангажований народний вибір.
Народный артист Украины - Константин Костишин Народний артист України - Костянтин Костишин
Народный депутат Украины, "Опозиционный блок" Народний депутат України, "Опозиційний блок"
(буквально - молдавская), молдавский народный танец. (дослівно - молдавська) - молдавський народний танець.
Чардаш - традиционный венгерский народный танец. Чардаш - традиційний народний угорський танець.
Владимир Талашко - Народный артист Украины; Володимир Талашко - Народний артист України;
Ирина Бережная, народный депутат Украины: Ірина Бережна, народний депутат України:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!