Примеры употребления "нападению" в русском

<>
Нападению подвергся иранский город Ардебиль. Нападу піддалося іранське місто Ардебіль.
В IX веке Люнденбург подвергся нападению викингов. У IX столітті на Люнденбург напали вікінги.
Индия также подверглась нападению монголов. Індія також піддалася нападу монголів.
Интернет подвергается нападению акулы - FayerWayer Інтернет піддається нападу акули - FayerWayer
Почему Индия подверглась нападению многих Чому Індія зазнала нападу багатьох
Хубилай стал готовиться к новому нападению. Хубілай став готуватися до нового нападу.
Одновременному нападению подверглись 7 населённых пунктов. Одночасного нападу зазнали 7 населених пунктів.
Также нападению подверглись полицейские и военные. Також нападу піддалися поліцейські та військові.
В Борисполе памятник Ленину подвергся нападению. У Борисполі пам'ятник Леніну зазнав нападу.
Нападению подверглось и саудовское консульство в Мешхеде. Нападу зазнало й консульство королівства в Мешхеді.
дом Бернштейн-Коганов подвергся нападению толпы погромщиков. будинок Бернштейн-Коганів зазнав нападу натовпу погромників.
В 1577 году Дубно подверглось нападению татар. 1577 року Дубно двічі зазнало нападу татар.
Православная церковь Украины осудила нападение. Православна церква України засудила напад.
При групповом нападении, захвате заложников: У разі нападу, захоплення заручників:
Нападений при отягчающих обстоятельствах - 14. Напади при обтяжуючих обставинах - 14.
а) средства, применяемые при нападении; 1) засоби, застосовувані при нападі;
Как уберечься от таких нападений? Як уберегтися від подібних нападів?
Британия незамедлительно ответила военным нападением. Британія негайно відповіла військовим нападом.
Нападение с кислотой на трехлетнего мальчика Атака з кислотою на трирічного хлопчика
Гданьск не раз подвергался нападениям чужеземцев. Гданськ не раз піддавався нападам чужинців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!