Примеры употребления "назначаемым" в русском

<>
К наиболее часто назначаемым относят: До найбільш часто призначаються відносять:
подверженность патогенных бактерий к назначаемым препаратам. схильність патогенних бактерій до призначуваних препаратів.
Препарат назначают внутрь и внутривенно. Препарат призначають всередину і внутрішньом'язово.
Его дозировку врач назначает индивидуально. Його дозування лікар призначає індивідуально.
Президент будет сам назначать губернаторов. Президент буде сам призначати губернаторів.
Известно, что Сисебут назначал епископов. Відомо, що Сісебут призначав єпископів.
Антибиотики назначаемые у женщин при беременности Антибіотики призначаються у жінок при вагітності
Назначаемый президентом Эквадора губернатор - Эдгар Кордоба. Призначається президентом Еквадору губернатор - Едгар Кордоба.
Шесть лет спустя его назначают бригадиром. Майже через півроку його призначили бригадиром.
Кроме того, органы государства бывают выборные и назначаемые. Органи державної влади також можуть бути виборними й призначуваними.
Провинцией управляли назначаемые халифами эмиры [5]. Провінцією керували призначувані халіфами еміри [1].
Адм. управление территорией осуществляет губернатор, назначаемый папой. Адміністративне управління територією здійснює губернатор, призначуваний папою.
Назначайте процедуры с доказанным врачебным эффектом. Призначайте процедури з доведеним лікарським ефектом.
"Порошенко назначал Виктора Медведчука переговорщиком от Украины. "Він призначав Віктора Медведчука перемовником від України.
Я, когда назначали сюда, - упирался. Я, коли призначали сюди, - упирався.
"Я его (главу УГКЦ) не назначаю. "Я його (главу УГКЦ) не призначаю.
Его назначают старшим офицером угольного транспорта "Иртыш". Шмідта було призначено офіцером вугільного транспорту "Іртиш".
Назначают по 1 суппозиторию 1-3 раза в сутки. Застосовувати по 1 супозиторію 1-3 рази на добу.
Его назначают при таких состояниях: Його призначають при таких станах:
Кроме того, эмир назначает кронпринца. Крім того, Емір призначає кронпринца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!