Примеры употребления "призначили" в украинском

<>
Дату слухання ще не призначили. Дату слушаний еще не назначили.
Новий аукціон призначили на 11 червня. Старт аукциона назначен на 11 июня.
Майже через півроку його призначили бригадиром. Шесть лет спустя его назначают бригадиром.
Полонському призначили судово-психіатричну експертизу Полонскому назначили судебно-психиатрическую экспертизу
За кілька днів нам призначили зустріч. Через пару дней встреча была назначена.
Незабаром Шамякіна призначили комсоргом дивізіону. Вскоре Шамякина назначили комсоргом дивизиона.
П. призначили персональну пенсію союзного значення. Была назначена персональная пенсия Союзного значения.
Також його призначили Патріаршим намісником. Также его назначили Патриаршим наместником.
20 травня 1937 року призначили архиєпископом Харківським. 20 мая 1937 года назначен архиепископом Харьковским.
Резервною датою призначили 15 березня. Резервной датой назначили 15 марта.
Офіційне відкриття статуї призначили на 21 листопада. Официальное открытие монумента назначено на 21 ноября.
Тут його призначили камергером короля. Здесь его назначили камергером короля.
Луганські сепаратисти призначили свої "вибори" Луганские боевики назначили свои "выборы"
Режисером проекту призначили норвежця Роара Утхауга. Режиссером проекта назначили норвежца Роара Утхауга.
Ільмі Умерову призначили примусове психіатричне обстеження Ильми Умерову назначили принудительное психиатрическое обследование
Її опікунами призначили сина та дочку. Ее опекунами назначили сына и дочь.
Письменникам-фантастам призначили "завтра" замість "сьогодні". Писателям-фантастам назначили "завтра" вместо "сегодня".
Нам призначили Бетаргін при ацетонемічному синдромі. Нам назначили Бетаргин при ацетонемическом синдроме.
У 1976 році його призначили генпрокурором. В 1976 году его назначили генпрокурором.
Опального полководця призначили київським генерал-губернатором. Опального полководца назначили киевским генерал-губернатором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!