Примеры употребления "назвало" в русском

<>
Правительство уже назвало это самоубийством. Уряд вже назвав це самогубством.
Решение Нобелевского комитета правительство КНР назвало "непристойностью". Влада КНР назвала рішення нобелівського комітету "непристойним".
Бразильское духовенство назвало это рекламу богохульством. Бразильське духовенство назвало це рекламу богохульством.
Издание Time назвало Трампа "Человеком года" Журнал Time назвав Трампа "Людиною року"
МИД Польши назвало предварительную причину аварии. МЗС Польщі назвало попередню причину аварії.
Турецкое МВД назвало взрыв "террористическим нападением". Турецьке МВС назвало вибух "терористичним нападом".
Ранее Минобразования назвало 6 новаций вступления-2018. Раніше Міносвіти назвало 6 новацій вступу-2018.
Турчинов назвал эти показания ложью. Турчинов назвав ці свідчення брехнею.
Электронные деньги назвали Webmoney Note. Електронні гроші назвали Webmoney Note.
Назвали причину неудачных испытаний "Булавы" Названа причина невдалого пуску "Булави"
Здесь следует назвать труды прот. Тут слід назвати праці прот.
При крещении был назван Иоакимом. При Хрещенні був названий Іоакимом.
Лучшим драматическим спектаклем назван "Вий. Найкращою драматичною виставою названо "Вій.
Назовем важнейшие направления маркетинговых исследований. Назвіть основні сфери маркетингових досліджень.
Названные документы имели Двойственные последствия. Названі документи мали подвійні наслідки.
Россия назвала эти обвинения "чепухой". Росія назвала ці звинувачення "нісенітницею".
Давайте узнаем их и назовем. Давайте згадаємо і назвемо їх.
Город-победитель назовут 19 апреля. Місто-переможець назвуть 19 квітня.
Почему современники назвали Ярослава Мудрым? Чому нащадки називають Ярослава Мудрим?
Назван именем сына основательницы Яна. Назване іменем сина засновниці Яна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!