Примеры употребления "награждении" в русском

<>
Решение о награждении принимает министр-президент Баварии. Рішення про нагородження приймає міністр-президент Баварії.
награждении государственными наградами Украины" (укр.) "Про відзначення державними нагородами України" (укр.)
Церемония награждении победителей конкурса "Интерьер года - 2019" Церемонія нагородженні переможців конкурсу "Інтер'єр року - 2019"
Награждение победительницы состоялось 11 декабря. Нагородження переможниці відбулося 11 жовтня.
Награждение нагрудным знаком повторно не производится. Відзначення нагрудними знаками вдруге не проводиться.
Поздравление с награждением - ПКФ УКРАИНА Привітання з відзнакою - ПКФ УКРАЇНА
Награждение медалью Ушакова может быть произведено посмертно. Нагородження орденом Ушакова може бути проведено посмертно.
Награждение приурочено ко Дню Конституции Украины. Нагорода приурочена до Дня Конституції України.
Конкурс завершится 22 августа награждением победителей. Конкурс завершиться 22 серпня нагородженням переможців.
Произведено награждений орденами СССР не меньше: Зроблено нагороджень орденами СРСР не менше:
Церемония награждения состоялась в Белом доме. Вручення нагороди відбувається в Білому домі.
5-я церемония награждения премии "Оскар" 5-та церемонія вручення премії "Оскар"
16.00 - награждение и фуршет. 16.00 - нагородження та фуршет.
Повторное награждение нагрудным знаком не осуществляется. Повторне відзначення нагрудним знаком не проводиться.
Поздравление с награждением - ПКФ Аудит-финансы Привітання з відзнакою - ПКФ Аудит-фінанси
Награждение Дианы Гурцкая орденом Дружбы Нагородження Діани Гурцкої орденом дружби
Награждение происходит до Дня спасателя. Нагородження відбувається до Дня рятівника.
UGW Awards: награждение лидеров отрасли UGW Awards: нагородження лідерів галузі
представление к награждению Почетной грамотой: Подання про нагородження Почесною грамотою:
Церемония награждения ресторанной премии "Соль" Церемонія нагородження Ресторанної премії "СОЛЬ"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!