Примеры употребления "молодо" в русском

<>
77, - удивляюсь. - Вы очень молодо выглядите. 77, - дивуюся. - Ви дуже молодо виглядаєте.
Вы молоды, активны и амбициозны? Ви молоді, активні та амбіційні?
Практически прекратился приток молодых кадров. Практично припинився приток молодих кадрів.
Он знаменит, богат и молод. Він знаменитий, багатий і молодий.
Пока человек учится, он молод! Поки людина вчиться, вона молода.
Герцог продолжал опекать молодого гения. Герцог продовжував опікати молодого генія.
Парень был еще так молод... Він був ще таким молодим...
Обычно манифестирует в молодом возрасте. Зазвичай маніфестує в молодому віці.
Молодая страна стремительно набирала силы. Молоде підприємство швидко набирало силу.
Улучшает потребление корма молодым животным покращує споживання корму молодими тваринами
Слева от Молода заметна Грофа. Зліва від Молодої помітна Ґрофа.
Молодого человека передали инициатору розыска. Молоду людину передали ініціатору розшуку.
возрастным цензом - не моложе 25 лет. віковий ценз - не молодше 25 років;
Умерла молодой, будучи дочерью городского старосты. Померла молодою, будучи дочкою міського старости.
Сайт в помощь молодой маме. Сайт на допомогу молодій мамі.
"Уотфорд" переманил молодого форварда "Ливерпуля" "Уотфорд" підписав юного форварда "Ліверпуля"
Молодая женщина искала собственное место в жизни. Дівчина теж шукає своє місце в житті.
Авария на трассе забрала жизнь молодого человека. Аварія на дорозі забрала життя молодого хлопця.
Молодой человек исцелился и освободился от наркотиков. Молодий хлопець зцілився і звільнився від наркотиків.
Самый молодой автоклуб Украины - "Татра-клуб" 27. Наймолодший автоклуб України - "Татра-клуб"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!