Примеры употребления "конечно" в русском

<>
OSP, конечно, имеет свои недостатки. OSP, звичайно, має свої недоліки.
ВВС, конечно, начиналась как монополия. ВПС, звісно, починалася як монополія.
Это, конечно, облегчит нашу работу. Це, безумовно, полегшує нашу роботу.
Конечно, удовлетворить все запросы просто невозможно. Зрозуміло, задовольнити усі прохання було неможливо.
Кто так думает, тот, конечно, ошибается. Хто так подумав, той, безперечно, помилився.
Очереди, конечно, и погода подвели. Черги, звичайно, і погода підвели.
Ну и, конечно, сумские жемчужины. Ну і, звісно, сумські перлини.
Конечно же, в Olympic Village! Звичайно ж, в Olympic Village!
Конечно, Сальвини нужны политические баллы. Звісно, Сальвіні потрібні політичні бали.
И, конечно, хотела стать артисткой. І, звичайно, хотіла стати артисткою.
Ну а затем, конечно, вечеринка. Ну а потім, звісно, вечірка.
Конечно, эксцессы все равно случались. Звичайно, ексцеси все одно траплялися.
Подобные меры чреваты потерями, конечно. Подібні заходи загрожують втратами, звісно.
Джимми, конечно, гордился братом, но... Джіммі, звичайно, гордився братом, але...
"Деталей спецоперации, конечно, не разглашают. "Деталей спецоперації, звісно, не розголошують.
Это, конечно, беспокоило царское правительство. Це, звичайно, непокоїло царський уряд.
Это конечно - подготовка к мероприятию. Це звісно - підготовка до заходу.
И, конечно же, облицовочная плитка. І, звичайно ж, облицювальна плитка.
Конечно, не обходилось без трудностей. Звісно, не обійшлося без труднощів.
Конечно же, это было предательство! Звичайно ж, це була зрада!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!