Примеры употребления "комплекс" в русском с переводом "комплексів"

<>
работников животноводческих ферм и комплексов; працівників тваринницьких ферм і комплексів;
Сеть автозаправочных комплексов "БРСМ-Нефть" Мережа автозаправних комплексів "БРСМ-Нафта"
целостных имущественных комплексов и бизнеса цілісних майнових комплексів та бізнесу
Несколько охраняемых малоформатных складских комплексов. Кілька охоронюваних малоформатних складських комплексів.
Оценка целостных имущественных комплексов, паев. Оцінка цілісних майнових комплексів, паїв.
Социально-экономическое значение водохозяйственных комплексов. Соціально-економічне значення водогосподарських комплексів.
Сохранилось несколько пещерных комплексов монастыря. Збереглося кілька печерних комплексів монастиря.
• энергообеспечение различных хозяйств и комплексов; • енергозабезпечення різноманітних господарств і комплексів;
Устройство сопряжения комплексов "УСК-ОД" Пристрій спряження комплексів "УСК-ОД"
Автоматизация и диспетчеризация гостиничных комплексов. Автоматизація та диспетчеризація готельних комплексів.
Эми Шумер - "Девушка без комплексов" Емі Шумер, "Дівчина без комплексів"
Без комплексов - лучшие нудистские пляжи Без комплексів - кращі нудистські пляжі
WOG - национальная сеть автозаправочных комплексов WOG - національна мережа автозаправних комплексів
Рейтинговая шкала надежности жилых комплексов Рейтингова шкала надійності житлових комплексів
Компоновка и сравнение комплексов оборудования Компонування і порівняння комплексів обладнання
интегрированных интеллектуальных комплексов и систем; інтегрованих інтелектуальних комплексів і систем;
Для отелей, пансионатов, загородных комплексов Для готелів, пансіонатів, заміських комплексів
Комплексов коксовых батарей и химических цехов Комплексів коксових батарей і хімічних цехів
лишиться комплексов неполноценности и мнимых опасений; позбавитись комплексів неповноцінності та уявних побоювань;
Устойчивость нуклеопротеидных комплексов обеспечивается нековалентным взаимодействием. Стійкість нуклеопротеїдних комплексів забезпечується нековалентною взаємодією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!