Примеры употребления "коллективных" в русском

<>
Образование заслуживает наших коллективных устремлений. Освіта заслуговує наших колективних прагнень.
организация индивидуальных и коллективных выездов; організація індивідуальних і колективних виїздів;
введение обязательных коллективных трудовых договоров; введення обовязкових колективних трудових договорів;
Печатался в коллективных сборниках и альманахах. Публікувалась в колективних збірках і альманахах.
Для коллективных договоров абонплата не начисляется. Для колективних договорів абонплата не нараховується.
• участие в урегулировании коллективных трудовых споров; • участь у врегулюванні колективних трудових спорів;
Для этого практикуется выдача коллективных акций. Для цього практикується видача колективних акцій.
коллективных членов - трудовые коллективы ведущих дистрибьюторских колективних членів - трудові колективи провідних дистриб'юторських
Он участник множества коллективных и персональных выставок. Є учасником численних колективних та персональних виставок.
9) реальность принимаемых участниками коллективных переговоров обязательств; 9) реальність прийнятих учасниками колективних переговорів зобов'язань;
модель коллективного разгосударствления и приватизации; модель колективного роздержавлення і приватизації;
"Колос 5", коллективное фермерское хозяйство. "Колос 5", колективне фермерське господарство.
Одновременная коллективная работа ускоряет процесс. Одночасна колективна робота прискорює процес.
Коллективное письмо Лихачевского комбината хлебопродуктов Колективний лист Лихачовського комбінату хлібопродуктів
Короткое название: коллективные, арендные предприятия. Коротка назва: колективні, орендні підприємства.
Многие коллективные и индивидуальные права временно ограничивались. Багато колективних й індивідуальних прав тимчасово обмежувалися.
Ретриты бывают уединенные и коллективные; Ретритінги бувають усамітненими і колективними;
Что такое коллективно управляемый фонд? Що таке колективно керований фонд?
Формирование коллективного сознания: ментальная революция? Формування колективної свідомості: ментальна революція?
План укрепляет коллективную оборону НАТО. План посилює колективну оборону НАТО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!