Примеры употребления "каким" в русском

<>
Каким был результат Брусиловского прорыва? Які наслідки мав Брусиловський прорив?
Каким должен быть вес моего рюкзака? Яка повинна бути вага мого рюкзака?
К каким последствиям привела коллективизация: До яких наслідків призвела колективізація:
По каким документам мы работаем? З якими документами ми працюватимемо?
Каким батончиком EatMe лучше подкрепиться? Яким батончиком EatMe краще підживитись?
По каким принципам подбираются проекты? З якого принципу відбираються проекти?
А каким растением популярны славяне? А якою рослиною популярні слов'яни?
Саакашвили рассказал, каким будет новый "Шелковый путь" Пивоварський сказав, чим корисний новий "Шовковий шлях"
К каким последствиям привело монгольское завоевание Китая? Які наслідки для Китаю мало монгольське завоювання?
К каким последствиям они приводили? До яких наслідків вони призводили?
По каким они скрылись дорогам. За якими вони зникли дорогах.
каким образом VR помогает продавать; яким чином VR допомагає продавати;
Каким должен быть молочный коктейль? Якою повинна бути молочна корова?
Каким нормативным правовым актом предусмотрено проставление апостиля? Які нормативно-правові акти регулюють порядок проставлення апостиля?
К каким спорам применяется медиация? До яких спорів застосовується медіація?
По каким признакам классифицируют аудит? За якими критеріями класифікується аудит?
2 Каким должен быть никнейм 2 Яким повинен бути нікнейм
По каким причинам возникло Вольное казачество? За яких причин виникло Вільне козацтво?
По каким признакам классифицируют банковские услуги? За якими ознаками класифікують банківські послуги?
Каким управления долгом программы работы? Яким управління боргом програми роботи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!