Примеры употребления "испытанием" в русском

<>
Новая жизнь становится испытанием для Фриды. Сільське життя стає випробовуванням для Фріди.
Освобождение от отбытия наказания с испытанием. Звільнення від відбування покарання з випробуванням.
Динамическое испытание проводится 5 раз. Динамічне випробування проводиться 5 разів.
Однако наступало время трагических испытаний. Проте настав час трагічних випробувань.
Её эффективность доказана клиническими испытаниями. Її ефективність доведена клінічними випробуваннями.
Завершены работы по испытанию свай. Завершено роботи по випробуванню паль.
Испытание стальных канатов и оттяжек. Випробовування сталевих канатів і відтяжок.
Требования безопасности при гидравлических испытаниях "; Вимоги безпеки при гідравлічних випробуваннях ";
Для большинства это слишком трудное испытание. Для більшості це було серйозним випробовуванням.
Он руководит летными испытаниями бомбардировщика Ту-14. Він керує літальними випробуванням бомбардувальника Ту-14.
Испытание и паспортизация систем вентиляции; Дослідження та паспортизацію вентиляційних систем;
По свидетельствам разработчиков, испытание прошло успешно. За свідченнями розробників, тест пройшов успішно.
Испытание по русскому языку проходило 5 июня. Тестування з російської мови відбулося 10 червня.
Развод - это тяжелое испытание для всей семьи. Безробіття - це важкий іспит для усієї родини.
• Технические свойства при испытании на изгиб • Технічні властивості при випробуванні на вигин
Погиб при испытании нового истребителя. Загинув при випробовуванні нового винищувача.
Наивероятнейшее число появления события в независимых испытаниях. Найімовірніше число появ події в незалежних дослідах.
Полностью прошёл испытание только Сулейман. Повністю пройшов випробування лише Сулейман.
Аппарат для испытаний на вспенивание Апарат для випробувань на вспенивание
Мы стоим перед серьезными испытаниями. Ми стоїмо перед серйозними випробуваннями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!